Radiohead - 2 + 2 = 5 (The Lukewarm) 和訳

We're on
That's a nice way to start, Jonny

準備完了
良いスタートだな、ジョニー


Are you such a dreamer
To put the world to rights?
I'll stay home forever
Where two and two always makes a five

世界に光をもたらそうなんて
随分夢見がちなんだな
俺は永遠に我が家に留まる
2+2が常に5になる場所に


I'll lay down the tracks
Sandbag and hide
January has April showers
And two and two always makes a five

俺は轍を残し土嚢を横たえ
身を隠すつもりだ
一月に四月のにわか雨が降り
そして2+2は常に5になる


It's the devil's way now
There is no way out
You can scream and you can shout
It is too late now
Because

これは悪魔の道で
出口は無い
叫んだり喚いたりすることはできるが
もう遅い
なぜなら


You have not been
Paying attention
Paying attention
Paying attention
Paying attention
You have not been
Paying attention
Paying attention
Paying attention
Paying attention
You have not been
Paying attention
Paying attention
Paying attention
Paying attention
You have not been
Paying attention
Paying attention
Paying attention
Paying attention

お前は払ってこなかった
注意を
注意を
注意を
注意を
お前は払ってこなかった
注意を
注意を
注意を
注意を
お前は払ってこなかった
注意を
注意を
注意を
注意を
お前は払ってこなかった
注意を
注意を
注意を
注意を


I try to sing along
But I get it all wrong
'Cause I'm not, 'cause I'm not
I swat 'em like flies
But like flies, the buggers keep coming back
Not, but I'm not
All hail to the thief
All hail to the thief
But I'm not, but I'm not
But I'm not, but I'm not
Don't question my authority or put me in a box
'Cause I'm not, cause I'm not
Oh, go and tell the king
That the sky is falling in
But it's not, but it's not, but it's not
Maybe not, maybe not

皆と一緒に歌おうとする
しかし尽く間違える
俺は間違ってない、間違ってないから
俺は彼らを蠅のように叩く
でも蠅と違って、奴らは今こうしている時にも戻ってくる
違う、俺は違う
泥棒万歳
泥棒万歳
でも俺は違う、でも俺は違う
でも俺は違う、でも俺は違う
俺の権威に疑問を持つな、俺を箱に入れるな
俺は違うから、俺は違うから
ああ、行って王に教えてやれ
空が落ちかかっていると
でもそんなことない、そんなことない、そんなことない
多分そんなことない、多分そんなことない


genius.com

www.youtube.com


Radiohead - Creep 和訳

When you were here before
Couldn’t look you in the eye
You’re just like an angel
Your skin makes me cry
You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You’re so fuckin’ special

前にあなたを見た時
直視できなかった
あなたは天使のようだし
あなたの肌のせいで泣いてしまう
あなたは美しい世界で
羽根のように舞う
俺は特別になりたい
めちゃめちゃ特別なあなたと同じように


But I’m a creep
I’m a weirdo
What the hell am I doing here?
I don’t belong here

でも俺はクソ野郎で
気持ち悪い
俺はこんなところで何をやってるんだ?
こんなところにいたくないのに


I don’t care if it hurts
I wanna have control
I want a perfect body
I want a perfect soul
I want you to notice
When I’m not around
You’re so fuckin’ special
I wish I was special

傷ついても構わない
コントロールしたい
完璧な肉体が欲しい
完璧な精神が欲しい
俺がそばにいない時
気に留めてほしい
めちゃめちゃ特別なあなたと同じように
俺は特別になりたい


But I’m a creep
I’m a weirdo
What the hell am I doing here?
I don’t belong here

でも俺はクソ野郎で
気持ち悪い
俺はこんなところで何をやってるんだ?
こんなところにいたくないのに


She’s running out the door
She’s running out
She run, run, run, run
Run

彼女が扉を抜けて去っていく
彼女が去っていく
彼女が去って去って去って去って
いなくなる


Whatever makes you happy
Whatever you want
You’re so fuckin’ special
I wish I was special

あなたを幸せにするものならなんでもいい
あなたが欲しいものならなんでもいい
めちゃめちゃ特別なあなたと同じように
俺は特別になりたい


But I’m a creep
I’m a weirdo
What the hell am I doing here?
I don’t belong here
I don’t belong here

でも俺はクソ野郎で
気持ち悪い
俺はこんなところで何をやってるんだ?
こんなところにいたくないのに
こんなところにいたくないのに


genius.com

www.youtube.com


Radiohead - Optimistic 和訳

Flies are buzzing 'round my head
Vultures circling the dead
Picking up every last crumb
The big fish eat the little ones
The big fish eat the little ones
Not my problem, give me some

頭の周りを蠅が飛び回っている
死体の上を旋回し
小片すらも残さないハゲワシたち
大きな魚が小さな魚たちを喰らう
大きな魚が小さな魚たちを喰らう
だからどうした、俺にも寄越せ


You can try the best you can
You can try the best you can
The best you can is good enough
You can try the best you can
You can try the best you can
The best you can is good enough

できる限りのことがお前のできること
できる限りのことがお前のできること
できる限りで十分
できる限りのことがお前のできること
できる限りのことがお前のできること
できる限りで十分


This one's optimistic
This one went to market
This one just came out of the swamp
This one drops a payload
Fodder for the animals
Living on an animal farm

こいつは楽観的
こいつは市場へ行った
こいつは沼の中から出てきたところ
こいつは積荷を落とす
動物農場で暮らす
動物たちのための肥料


You can try the best you can
You can try the best you can
The best you can is good enough
You can try the best you can
You can try the best you can
The best you can is good enough

できる限りのことがお前のできること
できる限りのことがお前のできること
できる限りで十分
できる限りのことがお前のできること
できる限りのことがお前のできること
できる限りで十分


I'd really like to help you, man
I'd really like to help you, man
Nervous messed up marionette
Float around on a prison ship

あなたを本当に助けたいのです
あなたを本当に助けたいのです
緊張でしくじった操り人形
監獄船の周りに浮かんでいろ


You can try the best you can
You can try the best you can
The best you can is good enough
You can try the best you can
You can try the best you can
Dinosaurs roaming the earth
Dinosaurs roaming the earth
Dinosaurs roaming the earth

できる限りのことがお前のできること
できる限りのことがお前のできること
できる限りで十分
できる限りのことがお前のできること
できる限りのことがお前のできること
地球上にのさばる恐竜たち
地球上にのさばる恐竜たち
地球上にのさばる恐竜たち


genius.com

www.youtube.com


Blur - Beetlebum 和訳

Beetlebum, what you done?
She's a gun, now what you done, beetlebum?
Get nothing done, you beetlebum
Just get numb, now what you've done, beetlebum?

甲虫野郎、どうだ?
彼女は銃だ、それで甲虫野郎、お前は何をしてきた?
何も為していないよな、甲虫野郎
ただ呆けて、甲虫野郎、お前は何をしてきたっていうんだ?


And when she lets me slip away
She turns me on and all my violence's gone
Nothing is wrong
I just slip away and I am gone
Nothing is wrong, she turns me on
I just slip away and I am gone

そしてあの人が俺を逝かせるとき
俺は恍惚とさせられ、暴力性は消え去る
何一つ間違っていない
俺はただ安らかに消え去る
何一つ間違いはなく、あの人は俺を恍惚とさせる
俺はただ安らかに消え去る


Beetlebum, because you're young
She's a gun, now what you done, beetlebum?
She'll suck your thumb, she'll make you come
'Cause she's your gun, now what you done, beetlebum?

甲虫野郎、まだほんのガキだものな
彼女は銃だ、それで甲虫野郎、お前は何をしてきた?
彼女はお前の指をしゃぶり、いかせてくれるだろう
彼女はお前の銃だから、それで甲虫野郎、お前は何をしてきた?


And when she lets me slip away
She turns me on and all my violence's gone
Nothing is wrong
I just slip away and I am gone
There's nothing wrong, she turns me on
I just slip away and I am gone

そしてあの人が俺を逝かせるとき
俺は恍惚とさせられ、暴力性は消え去る
何一つ間違っていない
俺はただ安らかに消え去る
何一つ間違いはなく、あの人は俺を恍惚とさせる
俺はただ安らかに消え去る


He's on, he's on, he's on it
He's on, he's on, he's on it
He's on, he's on, he's on it
He's on, he's on, he's on it
He's on, he's on, he's on it
He's on, he's on, he's on it
He's on, he's on, he's on it
He's on, he's on, he's on it

あいつキマってる、キマってる、キマってるよ
あいつキマってる、キマってる、キマってるよ
あいつキマってる、キマってる、キマってるよ
あいつキマってる、キマってる、キマってるよ
あいつキマってる、キマってる、キマってるよ
あいつキマってる、キマってる、キマってるよ
あいつキマってる、キマってる、キマってるよ
あいつキマってる、キマってる、キマってるよ


genius.com

www.youtube.com


Blur - End of a Century 和訳

She says there's ants in the carpet, dirty little monsters
Eating all the morsels, picking up the rubbish
Give her effervescence, she needs a little sparkle
Good morning TV, you're looking so healthy

絨毯に蟻がいると彼女は言う 汚い小さな化け物たち
屑を拾い集めて、一欠片も残さず食べる
彼女は生気が足りていないから、気を沸き立たせてやれ
おはようテレビ、とても健康そうだね


We all say, don't want to be alone
We wear the same clothes 'cause we feel the same
We kiss with dry lips when we say goodnight
End of a century, oh, it's nothing special

独りになりたくないと誰もが言う
同じことを感じるから僕たちは同じ服を着る
おやすみと言って乾いた唇でキスをする
世紀の終わり、ああ、何も特別なことはない


Sex on the TV, everybody's at it
The mind gets dirty as you get closer to thirty
He gives her a cuddle, they're glowing in a huddle
Good night TV, you're all made up and you're looking like me

誰もが目にしている、テレビの中のセックス
三十歳に近づくにつれ、心は薄汚れる
男が女を抱きしめる、彼らは群衆の中で育っていく
おやすみテレビ、僕と同じで、お前の全てはでっち上げだ


We all say, don't want to be alone
We wear the same clothes 'cause we feel the same
We kiss with dry lips when we say goodnight
End of a century, oh, it's nothing special

独りになりたくないと誰もが言う
同じことを感じるから僕たちは同じ服を着る
おやすみと言って乾いた唇でキスをする
世紀の終わり、ああ、何も特別なことはない


Can you eat her?
Yes, you can

彼女を食える?
そう、君は食える

We all say, don't want to be alone
We wear the same clothes 'cause we feel the same
We kiss with dry lips when we say goodnight
End of a century, oh, it's nothing special
We all say, don't want to be alone
We wear the same clothes 'cause we feel the same
We kiss with dry lips when we say goodnight
End of a century, oh, it's nothing special, oh
End of a century, oh, it's nothing special

独りになりたくないと誰もが言う
同じことを感じるから僕たちは同じ服を着る
おやすみと言って乾いた唇でキスをする
世紀の終わり、ああ、何も特別なことはない
独りになりたくないと誰もが言う
同じことを感じるから僕たちは同じ服を着る
おやすみと言って乾いた唇でキスをする
世紀の終わり、ああ、何も特別なことはない
世紀の終わり、ああ、何も特別なことはない


genius.com

www.youtube.com


Blur - Girls & Boys 和訳

Streets like a jungle
So call the police
Following the herd
Down to Greece
On holiday
Love in the '90s
Is paranoid
On sunny beaches
Take your chances
Looking for

通りがジャングルみたいだから
警察を呼べよ
みんなの真似して
休暇でギリシャ下りまで
やって来てるわけなんだけど
90年代における愛
それは偏執病
快晴のビーチで
チャンスを掴め
探し求めているのは


Girls who want boys who like boys to be girls
Who do boys like they're girls, who do girls like they're boys
Always should be someone you really love
Girls who want boys who like boys to be girls
Who do boys like they're girls, who do girls like they're boys
Always should be someone you really love

男の子であるかのように女の子の振る舞いをする女の子であるかのように男の子の振る舞いをする
女の子になりたい男の子を好む男の子を求める女の子たち
どんな時でも君が本気で愛せる誰かであるべきだ
男の子であるかのように女の子の振る舞いをする女の子であるかのように男の子の振る舞いをする
女の子になりたい男の子を好む男の子を求める女の子たち
どんな時でも君が本気で愛せる誰かであるべきだ


Avoiding all work
'Cause there's none available
Like battery thinkers
Count your thoughts
On one, two, three, four, five fingers
Nothing is wasted
Only reproduced
You get nasty blisters
Du bist sehr schön
But we haven't been introduced

やる価値なんてないから
やるべきこと全てから逃れて
木偶の坊みたいに
自分の思考でも数えればいい
一、二、三、四、五本の指
何も捨てられはしない
ただ再生産されるのみ
得るものといえば汚い水ぶくれ
君はとても美しいね
どこの馬の骨だか知らないけど


Girls who want boys who like boys to be girls
Who do boys like they're girls, who do girls like they're boys
Always should be someone you really love
Girls who want boys who like boys to be girls
Who do boys like they're girls, who do girls like they're boys
Always should be someone to really love

男の子であるかのように女の子の振る舞いをする女の子であるかのように男の子の振る舞いをする
女の子になりたい男の子を好む男の子を求める女の子たち
どんな時でも君が本気で愛せる誰かであるべきだ
男の子であるかのように女の子の振る舞いをする女の子であるかのように男の子の振る舞いをする
女の子になりたい男の子を好む男の子を求める女の子たち
どんな時でも本当に愛すべき誰かであるべきだ


Oh, oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh, oh-oh

オー、オー、オー、オオー、オー
オー、オー、オー、オオー


Looking for girls who want boys who like boys to be girls
Who do boys like they're girls, who do girls like they're boys
Always should be someone you really love
Girls who want boys who like boys to be girls
Who do boys like they're girls, who do girls like they're boys
Always should be someone to really love
Girls who want boys who like boys to be girls
Who do boys like they're girls, who do girls like they're boys
Always should be someone you really love
Girls who want boys who like boys to be girls
Who do boys like they're girls, who do girls like they're boys
Always should be someone to really love

探し求めているのは男の子であるかのように女の子の振る舞いをする女の子であるかのように男の子の振る舞いをする
女の子になりたい男の子を好む男の子を求める女の子たち
どんな時でも君が本気で愛せる誰かであるべきだ
男の子であるかのように女の子の振る舞いをする女の子であるかのように男の子の振る舞いをする
女の子になりたい男の子を好む男の子を求める女の子たち
どんな時でも本当に愛すべき誰かであるべきだ
男の子であるかのように女の子の振る舞いをする女の子であるかのように男の子の振る舞いをする
女の子になりたい男の子を好む男の子を求める女の子たち
どんな時でも君が本気で愛せる誰かであるべきだ
男の子であるかのように女の子の振る舞いをする女の子であるかのように男の子の振る舞いをする
女の子になりたい男の子を好む男の子を求める女の子たち
どんな時でも本当に愛すべき誰かであるべきだ


Oh, oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh, oh-oh

オー、オー、オー、オオー、オー
オー、オー、オー、オオー


genius.com

www.youtube.com


Blur - Caramel 和訳

I've got to get over
I've got to get over
I've got to get better
Will love you forever
I've got to find genius (caramel)
I've got to get better (caramel)
I've got to stop smoking (caramel)
I've got to get better (caramel, caramel)

俺は立ち直り始めた
俺は立ち直り始めた
俺は回復し始めた
あなたを永遠に愛する
才能を見出しつつある(キャラメル)
俺は回復し始めた(キャラメル)
俺は煙草をやめた(キャラメル)
俺は回復し始めた(キャラメル、キャラメル)


Where is the magic?
I've got to get better
Oh lord, give me magic
I'll love you forever
I've got to find mounts hill (caramel)
And live by the mountain (caramel)
I'll love you forever (caramel)
You are (caramel)
And you are (caramel)
(Caramel, caramel, caramel, caramel)

魔法はどこにある?
俺は回復し始めた
ああどうか、魔法をかけてください
俺はあなたを永遠に愛します
俺は山々を知るようになった(キャラメル)
そしてその山に生かされている(キャラメル)
俺はあなたを永遠に愛するでしょう(キャラメル)
あなたは(キャラメル)
そしてあなたは(キャラメル)
(キャラメル、キャラメル、キャラメル、キャラメル)


Bye (bye), babe (bye) [x15]

さようなら(さようなら)、君(さようなら)  [x15]


Low, low, low, low
Bye (bye), babe (bye)
[x4]

低く、低く、低く、低く
さようなら(さようなら)、君(さようなら)
[x4]


Low, low, low, low

低く、低く、低く、低く


Low, low, low, low (low) [x3]

低く、低く、低く、低く(低く) [x3]


Low, low, low, low [x5]

低く、低く、低く、低く [x5]


genius.com

www.youtube.com